точные формулировки и детальный подбор слов - штуки, безусловно, нужные, особенно в случаях острейшего кретинизма собеседника (всякое ведь бывает, не так ли). но... мне вот почему-то кажется, что все же не настолько нужные, да бы тратить огромное количество времени и сил на их реализацию, если речь идет о банальном взамопанимании между собеседниками.
т.е. всякие там глоссарии - неотъемлемы в частных случаях типа "заказчик-исполнитель" и других формальных взаимодействиях. но ведь между людьми, пытающимися и желающими общаться на "одном языке" можно (и лучше, имхо) установить взаимопонимание и другими методами, кроме как моделировать очередную систему "си". например, научиться понимать суть сказанного. ну а как и что называть - дело десятое и зачастую самого значения не меняет абсолютно.
вот такой абсурд в голову по ночам ломится=)